blog j.related w.related travel

Tags

(9) (1) (2) (1) (4) (2) (3) (3) (1) (33) (16) (5) (7) (24) (5) (1) (2) (3) (1) (1) (33) (31) (1) (1)



Archives

  • June 2017
  • January 2017
  • August 2016
  • March 2016
  • February 2016
  • July 2015
  • June 2015
  • May 2015
  • March 2015
  • February 2015
  • January 2015
  • December 2014
  • November 2014
  • October 2014
  • August 2014
  • July 2014
  • March 2014
  • February 2014
  • December 2013
  • November 2013
  • October 2013
  • September 2013
  • July 2013
  • June 2013
  • May 2013
  • January 2013
  • December 2012
  • October 2012
  • September 2012
  • August 2012
  • July 2012
  • June 2012
  • May 2012
  • March 2012
  • February 2012
  • January 2012
  • December 2011
  • November 2011
  • October 2011
  • September 2011
  • August 2011
  • July 2011
  • May 2011
  • April 2011
  • January 2011
  • December 2010
  • November 2010
  • October 2010
  • August 2010
  • July 2010
  • June 2010
  • May 2010
  • April 2010
  • March 2010
  • February 2010
  • January 2010
  • December 2009
  • October 2009
  • September 2009
  • August 2009
  • July 2009
  • June 2009
  • May 2009
  • April 2009
  • March 2009
  • February 2009
  • January 2009
  • December 2008
  • November 2008
  • October 2008
  • September 2008
  • August 2008
  • July 2008
  • June 2008
  • May 2008
  • reincarnated passion is the latest theme for absoluteicyness, one of the two blogs of HM. Here is where rants go to, latest informaion on her favourites and perhaps a showcase of her graphics. For the other blog, please visit memorialhime. Contact.

    Info on ayu

    ayumi hamasaki – Last Minute

    ayumi hamasaki - Last Minute

    Last Minute

    Lyrics: ayumi hamasaki
    Music: Tetsuya Yukumi
    Arrangement: tasuku

    あなたのパーツがひとつひとつと
    順に離れてく冷たさ感じてる
    それはまるでこの身体のどこか
    一部をもがれたような痛みだわ

    人を求め 人を憎み 人を信じた
    結局は傷つけた傷と一緒に生きていく

    最後の言葉だとか考えているんでしょう
    そんなの1秒も聞きたくないわ
    あなたは思い出になる事で永遠になる
    それって何よりもズルい事だわ
    あたしを返して

    可愛く微笑み合ってたふたり
    まだ明日のこと見えていた頃ね
    永遠がないのはわかっていても
    終わりも近くに感じてなかったわ

    夜に紛れ 朝に溶けて 心なくした
    さよならも言えないほど全て忘れてしまいたい

    最後の笑顔なんて覚えていたくないわ
    眠ってるフリをしてるうちに消えて
    愛されたいと願うあたしが誰のことも
    愛せないことにあなたはきっと

    最後の言葉だとか考えているんでしょう
    そんなの1秒も聞きたくないわ
    あなたは思い出になる事で永遠になる
    それって何よりもズルい事だわ

    最後の笑顔なんて覚えていたくないわ
    眠ってるフリをしてるうちに消えて
    愛されたいと願うあたしが誰のことも
    愛せないことにあなたはきっと
    気付いたのね

    ——————————————–

    Anata no PAATSU ga hitotsuhitotsu to
    Jun ni hanareteku tsumetasa kanjiteru
    Sore wa marude kono karada no dokoka
    Ichibu wo mogareta you na itami da wa

    Hito wo motome hito wo nikumi hito wo shinjita
    Kekkyoku wa kizutsuketa kizu to issho ni ikite iku

    Saigo no kotoba da toka kangaete iru n deshou
    Sonna no ichibyou mo kikitakunai wa
    Anata wa omoide ni naru koto de eien ni naru
    Sore tte nani yori mo ZURUI koto da wa
    Atashi wo kaeshite

    Kawaiku hohoemi atteta futari
    Mada ashita no koto miete ita koro ne
    Eien ga nai nowa wakatte itemo
    Owari mo chikaku ni kanjite nakatta wa

    Yoru ni magire asa ni tokete kokoro nakushita
    Sayonara mo ienai hodo subete wasurete shimaitai

    Saigo no egao nante oboete itakunai wa
    Nemutteru FURI wo shiteru uchi ni kiete
    Aisaretai to negau atashi ga dare no koto mo
    Aisenai koto ni anata wa kitto

    Saigo no kotoba da toka kangaete iru n deshou
    Sonna no ichibyou mo kikitakunai wa
    Anata wa omoide ni naru koto de eien ni naru
    Sore tte nani yori mo ZURUI koto da wa

    Saigo no egao nante oboete itakunai wa
    Nemutteru FURI wo shiteru uchi ni kiete
    Aisaretai to negau atashi ga dare no koto mo
    Aisenai koto ni anata wa kitto
    Kidzuita no ne

    ———————————————————-

    I can feel the coldness as parts of you
    Take turn leaving me one by one
    It’s a pain like somewhere in my body
    A piece was plucked away

    I searched for someone, I hated someone, I believed in someone
    In the end, I’ll live on with the wounds inflicted on me

    You’re thinking that these are the last words, right?
    I don’t want to hear something like that, even for a second
    By becoming a memory, you become eternal
    That’s more unfair than anything else
    Give me back myself

    We used to smile cutely at one another
    In the time when we could still see tomorrow
    Even though we knew that there’s no such thing as forever
    We couldn’t feel the end was near either

    Under cover of the night, melting in the morning, I lost my heart
    I want to forget everything until I can’t even say goodbye

    I don’t want to keep remember your last smile
    Disappear while I’m pretending to sleep
    I wish to be loved by someone, but I
    Can’t love anyone, and I’m sure you…

    You’re thinking that these are the last words, right?
    I don’t want to hear something like that, even for a second
    By becoming a memory, you become eternal
    That’s more unfair than anything else

    I don’t want to keep remember your last smile
    Disappear while I’m pretending to sleep
    I wish to be loved by someone, but I
    Can’t love anyone, and I’m sure you
    You realized that

    Credits: shinitakashi

    A3D ayumi hamasaki ARENA TOUR 2009 A ~NEXT LEVEL~

    A3D ayumi hamasaki ARENA TOUR 2009 A ~NEXT LEVEL~

    Omg this concert is freaking good. Words probably are not enough to describe the ‘wow’ factor.

    I have to thank GV for bringing in.. and I cant wait for 29 Sept for A 3D II ayumi hamasaki Rock’n’Roll Circus Tour FINAL ~7days Special~!

    20110831-094627.jpg

    Hamasaki Ayumi – Days

    Hamasaki Ayumi - Days

    Hamasaki Ayumi – Days
    作詩:ayumi hamasaki 作曲:Kunio Tago

    何気なく交わしてる
    言葉のひとつひとつが
    僕にとってはとても
    大事な宝物

    だけど自分でも何だか
    恥ずかしい位だから
    君が知ったらきっと
    笑われちゃうんだろう

    逢いたくて逢いたくて
    せめて声が聞きたくて
    用もなく電話したり

    君がいるそれだけで
    心がとても温かくなる
    僕の願いはたったひとつだけ
    そうこんな風にいつまでも
    君を好きなままでいていいですか?

    大切な人がいる事は
    もうずっと前から
    知っているよ
    だって笑顔が語ってる

    切なくて切なくて
    胸がぎゅっとなる夜も
    確かにねあるけれど

    ※君を想うそれだけで
    心は生きる意味をもつから
    何かを求めてるわけじゃなくて
    ただこんな風にいつまでも
    君を好きな僕でいていいですか?※

    逢いたくて逢いたくて
    せめて声が聞きたくて
    用もなく電話したり

    君がいるそれだけで
    心がとても温かくなる
    僕の願いはたったひとつだけ
    君を好きなままでいさせて
    (※くり返し)

    [romaji and translation] Days

    ——————————————————————————–
    Nanigenaku kawashite ru kotoba no hitotsuhitotsu ga
    Boku ni totte wa totemo daiji na takaramono
    Dakedo jibun de mo nandaka hazukashii kurai da kara
    Kimi ga shitta ra kitto waraware chau darou
    * Ai taku te ai taku te
    Semete koe ga kiki taku te
    You mo naku denwa shi tari

    Kimi ga iru sore dake de
    Kokoro ga totemo atatakaku naru
    Boku no negai wa tatta hitotsu dake
    Sou konna fuu ni itsu made mo
    Kimi o suki na mama de ite ii desu ka

    Taisetsu na hito ga iru koto wa mou zutto mae kara
    Shitte iru yo datte egao ga katatte ru

    Setsunaku te setsunaku te
    Mune ga gyu tto naru yoru mo
    Tashika ni ne aru keredo

    ** Kimi o omou sore dake de
    Kokoro wa ikiru imi o motsu kara
    Nanika o motomete ru wake ja naku te
    Tada konna fuu ni itsu made mo
    Kimi o suki na boku de ite ii desu ka

    * (repeat)

    Kimi ga iru sore dake de
    Kokoro ga totemo atatakaku naru
    Boku no negai wa tatta hitotsu dake
    Kimi o suki na mama de i sasete

    ** (repeat)
    ————————————————–
    Each word you casually exchange with me
    Is such a precious treasure to me
    But I myself feel a bit embarrassed about this
    So if you knew, you would surely laugh at me

    * I want to see you, I want to see you
    I want to hear your voice at least
    And I sometimes call you with no special reason

    My heart becomes so warm
    Just because you are around me
    I have only one wish
    Can I stay loving you forever
    Just like this?

    I’ve known for a long time that you have someone precious
    Because it’s clear from your smile

    Though it’s true I spend some nights
    Feeling so sad, so sad
    And feeling a tightening in my chest

    ** If I just think of you
    My heart has the meaning to live
    I expect nothing special from you
    Can I stay loving you forever
    Just like this?

    * (repeat)

    My heart becomes so warm
    Just because you are around me
    I have only one wish
    Please let me keep on loving you

    ** (repeat)

    translated and romanized by masa

    Bought Best Fiction & A COMPLETE

    Bought Best Fiction & A COMPLETE

    Yes and I have spent a fortune on it.. $53.80.

    Below are the pictures:

    Now listening the the Chinese version of Who.. for the first time. And I like it! Hey I can understand 90% of Ayu’s chinese!

    uh- la la la…

    最难以渡过谁陪我 陪著我一直不放手
    当泪流在眼眸 是谁让我依靠诉说?
    有了快乐欢笑时候 和谁享受?
    曾有过和我双手紧紧握 是谁?
    全都想起在我心里头

    我和你分开两端 别离渡过的夜晚
    只见月娘在天边 泪一点一滴流
    我和你分开两端 别离渡过的夜晚
    只见月娘在天边 泪一直流

    真的坚强 怎样才对 让我心明白的人那是谁?
    又曾是谁 温柔以对 那感觉让我有体会?
    有了谁 让我才会 开始想迈步去追?
    希望谁 手指放我发间 轻轻抚慰?
    是谁有 耐心守著陪著我 不放弃念头?
    这我不忘一直放心中

    我曾有 没有方向迷路的时候
    也有过 长路漫漫那种感受
    只能够 喃喃自语地对自己说
    就这样没有什么…

    但愿今天到永久 祈祷这歌声能够
    能传到你左右 在你身边停留
    但愿今天到永久 祈祷这歌声能够
    能传到你左右 陪你停留

    但愿今天到永久 祈祷这歌声能够
    能传到你左右 在你身边停留
    但愿今天到永久 祈祷这歌声能够
    能传到你左右 陪你停留

    ha-a-a-

    PS: How come no one knows how to solve the questions? I’m so dead on Monday!